Главная страница
qrcode

Енохианский язык. енохианский язык доказательство существования ангелов Эгиль Аспрем, 2006


Скачать 51.07 Kb.
Названиеенохианский язык доказательство существования ангелов Эгиль Аспрем, 2006
АнкорЕнохианский язык.docx
Дата19.09.2017
Размер51.07 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаЕнохианский язык.docx
ТипДокументы
#19238
Каталогid232176868

С этим файлом связано 31 файл(ов). Среди них: Po_sledam_raptorov_1.pdf, Sledy_mlekopitayuschikh_iz_Goddarda.pdf, Феникс из пепла.docx, Laktatsia_u_dinozavrov.pdf, Enigmatic_didactyl_tracks_from_the_Jurassic_of_Iran.pdf, Time_and_biogeography_of_eutherian_diversification.pdf, Evolyutsia_pokrovnykh_struktur_dinozavrov.pdf, Evterii.pdf и ещё 21 файл(а).
Показать все связанные файлы

"ЕНОХИАНСКИЙ" ЯЗЫК: ДОКАЗАТЕЛЬСТВО СУЩЕСТВОВАНИЯ АНГЕЛОВ?

Эгиль Аспрем, 2006

Елизаветинская Англия была домом для многих интересных и влиятельных личностей, от Фрэнсиса Бэкона, Уолтера Рэли и Фрэнсиса Дрейка до Эдмунда Спенсера, Кристофера Марло и Уильяма Шекспира. И в этом списке мы также встретим эксцентричного философа и учёного Джона Ди. Он собрал крупнейшую в империи библиотеку, и его вклад в математику, картографию и навигацию немало повлиял на эпоху исследований и открытий в Англии. Но также он был и страстным исследователем небесных сфер: Джон Ди твёрдо верил в существование ангелов. Вместе с алхимиком Эдвардом Келли он проводил магические ритуалы, дабы общаться с небесными вестниками. Их итогом стали серия таблиц с буквами и стихи на дотоле неизвестном языке. Неужели доказательство существования ангелов?

В период между 1582 и 1587 доктор Джон Ди (1527 - 1608), философ и придворный астролог королевы Елизаветы I, вместе со своим скраером Эдвардом Келли провёл серию магических операций. В них они общались с ангелами. Ангелы, по их словам, передали им чудесные откровения, сложнейшую магическую систему, что может просветить всеми знаниями, о каких человек науки (такой, как Ди) только может спросить.

И, как будто этого было мало, ангелы даже открыли им первоначальный язык, на котором говорил Адам до грехопадения, слова которого изрекал Бог при творении мира и на котором говорят они сами. Этот язык, ныне известный как "Енохианский", до сих пор почитаем во многих современных оккультных течениях и движениях. Среди них, если перечислить только некоторых, Aurum Solis, различные ответвления Ордена Золотой Зари, магическая система Алистера Кроули и Церковь Сатаны Антона Ла Вея.

ЯЗЫК АНГЕЛОВ

Джон Ди и Эдвард Келли общались с ангелами несколько месяцев, когда посланники неба впервые начали откровения о том, что станет самым загадочным моментом в их магической деятельности: ангельском, или адамическом языке.

Откровения начались 26 марта 1583 года, когда во время "ангельских собеседований", Келли, как всегда смотревший в кристалл и рассказывавший о своих видениях Ди (который их записывал), начал видеть странный алфавит, состоящий из двадцати одной буквы. Через пару дней был получен первый текст на так называемом ангельском языке. Сначала Келли видел большие квадратные таблицы, 49 x 49 каждая. По инструкции ангелов, эти таблицы должны заполнить буквы, образующие слова.

Если следовать тому, как описан этот случай у Ди, похоже, что Келли "видел" текст, идущий по горизонтальным линиям таблиц, а затем читал его Ди вслух: "Palce duxma ge na dem oh elog ..." Тексты, полученные таким образом весной 1583 составляют первую из двух групп очень ограниченного корпуса текстов енохианского языка, названного Ди Liber Logaeth, "речь Бога".

Вторая группа текстов была получена год спустя, в Кракове. Эта группа - так называемые енохианские "ключи" или "зовы", которые составляют собственно тексты енохианского языка. Это 48 особых инвокаций, или молитв, видимо, предназначенных для использования в магической системе. Как верят, каждый из этих коротких призывов привлекает особый поток энергии, или откроет какую-то сферу, или область космоса. Также эти тексты существенно отличает от предыдущих то, что они появились с английским переводом.

Например, первый зов начинается "Ol sonf vors g, gohó Iad Balt, lanish calz vonpho", и переводится на английский как "Я правлю над тобой, говорит Бог Справедливый, в мощи вознесённый над твердью гнева" (Laycock 1994: 248). Однако, как мы увидим далее, способ получения этих текстов несколько в большей степени покрыт тайной, и, видимо, куда сложнее технически, чем у первой части.

Из дневников Джона Ди ясно, что он считал эти откровения языком, на котором говорил Адам до грехопадения. Возможно, интересно заметить, что слово "енохианский" в его манускриптах не встречается, вместо этого он называл его "ангельским" или "адамическим". Более поздний термин "енохианский" относится к ветхозаветному патриарху Еноху, о котором мы читаем в Бытии и апокрифической "Книге Еноха". Ещё с античности к этой фигуре в магических и эзотерических течениях был огромный интерес, ибо о нём говорится, что он избежал смерти и "шёл с Богом". По этой традиции, Енох был взят на небо и увидел все тайны творения и космоса. Несомненно, что этот образ завораживал и Джона Ди, и Енох упоминается в рукописях как некогда смертный, которому было даровано знание ангельского языка.

ДИЛЕММА СКЕПТИКА

Современные энтузиасты енохианской системы магии, полученной Ди и Келли часто указывают на енохианский язык как на надёжное свидетельство реальности над-человеческих разумных сил (т.е. ангелов), как и достоверности, истинности и работоспособности этой системы. Часто утверждается, что этот язык имеет черты неизвестного естественного языка, имеет грамматику, фонетическую систему и даже свой алфавит. Ещё говорится, что он так сложен, тонок и изощрён, а материал, изложенный на нём, обладает такой поэтической силой и так сложен, что приписать его мошенничеству Эдварда Келли было бы просто глупо (напр. Crowley 1989: 612).

Как один пример, редактор материалов Джона Ди, Джеральд Састер, пишет, что перед скептиками стоит "подлинная и интересная интеллектуальная проблема", а именно :

a) Енохианский язык имеет мало отношения к любому известному языку.

b) Но филологи соглашаются, что изобрести новый язык невозможно.

(Састер 2003: 139)

Вся дискуссия основывается на предположении, что енохианский на самом деле подходит под лингвистические критерии настоящего естественного языка. Но это предположение легко может быть ошибочным, и действительно, все эти заявления требуют ближайшего критического рассмотрения.

ОТВЕТ СКЕПТИКА: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ДОНАЛЬДА ЛЕЙКОКА

Насколько мне известно, единственный профессиональный лингвист, непосредственно работавший с енохианским языком - и опубликовавший материал об этом - австралийский лингвист, антрополог и скептик Дональд Лейкок.

В своём заключении в предисловии к Полному Енохианскому Словарю, Лейкок совершенно не убеждён в сверхъестественном происхождении языка. Он оспаривает даже утверждение, что он может считаться полноценным языком.

Первым делом он указывает на тот факт, что между двумя наборами енохианских текстов, теми, что впервые были получены 29 марта 1583 года и теми, что получены через год в Кракове, есть значительная разница. Первые тексты, как мы видели, просто произносились Келли, когда он смотрел в "гадательный камень", и были записаны Ди. Они не имеют определённого английского перевода, кроме некоторых отдельных слов.

Лейкок отмечает, что фонетическая схема этого материала выглядит подозрительно для естественного языка: есть тенденция чередования только одно- и двусложных слов, и слов, выглядящих как простые вариации фонетически простых гласных (в основном звука "а") (Laycock 1994: 33)

"Статистические исследования в лингвистике демонстрируют, что паттерны такого вида в естественных языках редки - но встречаются в поэзии и магических заклинаниях." (там же)

А ещё он рассказывает о ещё более интригующем факте этого типа фонетической структуры: это обычная черта глоссолалии.

Бессмысленное "говорение на языках" - феномен, связанный с трансоподобными состояниями, и действительно - в записях об "ангельских собеседованиях" есть пассажи, намекающие, что Эдвард Келли имел склонность к таким состояниям во время получения этих стихов. Джон Ди часто замечает, что перед получением сообщений "в глазах Келли начинает гореть огонь", и он "погружается в камень до исчезновения" (там же: 34; Peterson 2003: 303, 309, 322 etc). Также есть упоминания, что он не помнил о происходившем (Peterson 2003: 322), а идея, что транс как отдельное состояние сознания часто приводит к потере памяти, известна давно. (e.g. Ludwig 1972: 18; Spanos 1996).

Соединив всё это вместе, можно высказать гипотезу, что первые енохианские сообщения - непереведённые (бессмысленные) одно- и двусложные слова от "медиума" в трансоподобном состоянии - были в сущности обычным случаем глоссолалии, явления, которое до сих пор случается каждый день на собраниях пятидесятников по всему миру.

ЗАГАДОЧНОЕ ПОЛУЧЕНИЕ ЕНОХИАНСКИХ КЛЮЧЕЙ.

Если с сообщениями весны 1583 года достаточно легко разобраться, то когда речь заходит о получении собственно енохианского языка в апреле 1584, картина становится более сложной - по крайней мере, на первый взгляд.

Как говорилось выше, процесс его получения выглядит гораздо более сложным, и глоссолалия не выглядит убедительной разгадкой. Енохианские "ключи" записывались буква за буквой и слово за словом, сзади наперед, с последнего слова каждого ключа.

Способ, каким образом всё это проделывалось, не вполне ясен, в основном из-за смутности примечаний в рукописных записях сеансов Ди. В них упоминается каждая буква, вместе с числами, некоторые из которых, по-видимому, отражают её положение в квадрате, из которого она взята. Видимо, источником букв были упомянутые выше тексты, которые, будучи получены (с помощью глоссолалии) были помещены в квадраты 49x49 букв, и названы Liber Logaeth. Довольно удивительный способ, которым, как кажется, были добыты эти тексты часто преподносится как доказательство сверхъестественного происхождения языка, в том смысле, что он не мог быть создан Келли. Как пишет Састер:

"Келли пишет, например: "Он указывает на колонку 5, строку 23", очевидно, не называя букву, которую нашёл и записал Ди... Это значит, что Келли совершенно не представлял, какие слова получатся. Чтобы проделать трюк, человек, которого обычно считают мелким мошенником, должен был знать точные позиции 2401 буквы в каждой таблице. Должен быть более лёгкий способ добыть средства к существованию. (Састер 2003: 139)

И он совершенно прав в том, что более лёгкие способы заработка есть, и как я покажу, Келли знал их очень хорошо. И опять Састер прыгает к выводам. Достаточно интересно, что том, который он сам редактировал и отбирал содержание, имеет и такой отчёт об ангельском сеансе в Кракове, от 13 апреля 1584 года:

A (Две тысячи и четырнадцать, в шестой таблице, есть) D. 86. 7003. В тринадцатой таблице есть I. A В 21-й таблице. 11406 вниз.

I В последней таблице, один меньше, чем число. Слово, Jaida, ты должен понять, что это слово значит <время> перед тем, как зайдёт солнце shall understand, what that word is before the Sun go down. (Ди, цит. по Састеру [ред.] 2003: 71)

В записи Ди всё это выглядит так, будто взято со слов ангела Нальваге, говорящего через Келли, в том числе и буквы. Обратите внимание на противоречие между этим и словами самого Састера.

Конечно, это, с учётом чисел, становится ещё более загадочным. Но, по наблюдениям Лейкока, они никак не относятся к буквам в квадратах, так как количество этих квадратов 49x49, то есть 2,401 (Laycock 1994: 40). Некоторые из чисел гораздо больше. Мне кажется более правдоподобным, что они воспринимались как имеющие мистическое, нумерологическое значение. Например, после получения слова "Naoov", Ди просят "добавить числа" каждой буквы. Когда он выполняет это, ангел приказывает возвести в квадрат получившееся, и в итоге остаётся число 22,306,729. По словам ангела, это число "Философской работы" (Казобон [ред.] 1659: 80).

Если значимость чисел именно такова, пассаж выше указывает, что ангел/Келли на самом деле называл каждую букву по названию и даже писал слова, которые они составляют. Получение каждой строки букв заканчивается словами ангела Нальваге вроде "зови это Хоат", "зови это Мад","зови это Ноко", "зови это Зирдо", и так далее. (там же: 79).

Чтобы представить их действия, мы должны вообразить Келли видящим буквы в кристалле, на которые указывает ангел. Затем он записывает их для Ди. Таким образом, способ выглядит куда более простым и ясным, чем тот, что готовы признать Састер и прочие (возможно, мне стоило отметить, что цитата Састера имеет подозрительное сходство с таковой у Алистера Кроули в его Исповедях. См. Crowley 1989: 612). Ещё стоит заметить, что неизвестно даже, применялся ли этот метод всегда. Точная процедура описана только для самого первого полученного текста. Как говорит Лейкок, в записях есть намёки, что и Эдвард Келли, и "духи" хотели ускорить процесс спустя какое-то время, и удерживались только настоянием Ди на побуквенной транскрипции (там же: 41).

В любом случае, получение этого материала гораздо более технично и менее автоматично, чем первого. Лейкок замечает, что несовершенство метода заметно в фонетической структуре языка, которая сильно отличается от раннего материала. Самое очевидное - это то, что новый материал менее произносим чем первый, с неожиданными кластерами и гласных, и согласных, как в словах ooaona, paombd, smnad и noncf.

Такой черты нет в естественных языках (Лейкок 1994: 40). Но зато, говорит он, это именно то, что нужно ожидать, когда вы создаёте предложения, случайным образом соединяя вместе буквы из текста на естественном языке. Как иронично пишет Лейкок: "Читатель может сам это проверить, взяв, например, каждую десятую букву на этой странице и разделив строку букв на слова. Получившеийся таким образом "текст" будет выглядеть весьма енохиански. (там же: 40-41).

ФОНОЛОГИЯ И ГРАММАТИКА ЕНОХИАНСКОГО ЯЗЫКА

Если рассмотреть лингвистические качества последних сообщений, становится видно, что они имеют подозрительно английские особенности. Если принять утверждение, что это вечный адамический язык, на котором говорили до грехопадения, логично ожидать у него какие-то прото-семитские черты. Единственная черта, слегка напоминающая о семитских языках, однако, это то, что енохианские буквы пишутся справа налево.

Фонология, синтаксис и грамматика выглядят почти идентичными английским: похоже что енохианский имеет мягкие и твёрдые варианты согласных типа c и g, и соединяет s и h чтобы получить sh (там же). По словам Лейкока, у него, кажется, нет падежной системы (там же: 42), и синтаксис, судя по известным переводам, совершенно английский.

Ещё очень примечательно, что такого сходства синтаксиса (или, скорее, идентичности) с другими европейскими языками нет (там же: 43). Кроме того, глагольная система весьма неполна, спряжения прослеживаются лишь доя двух глаголов, из которых один, "быть" (неудивительно) сильно нерегулярен. Также и система числительных выглядит непонятной и довольно рандомизированной, состоящей из отдельных букв, что напоминает систему иврита или арамейского, но отличается от них тем, что не имеет различимой закономерности. Вкратце, грамматические черты енохианского языка выглядят или вполне английскими, или вполне случайными.

Другой интересный момент может быть обнаружен в семантике енохианского. Некоторые его слова подозрительно напоминают хорошо известные Ди и Келли, многие взяты из библейского контекста, со значением, некоторым образом родственным ему (там же:42). Например, "babalond", со значением "злобный, блудница", с возможной отсылкой к "блуднице вавилонской" из Апокалипсиса. "Christeos", "да будет" смотрится связанным с Христом, или Логосом из Евангелия от Иоанна, и "luciftias", означающее "яркость", может иметь отношение к Люциферу, несущему свет. Из другого контекста, важного для Ди - "londoh", переводится как "царство", что идеально подходит с учётом имперских амбиций Ди относительно королевы в Лондоне. Список можно продолжить, но этих примеров достаточно, чтобы понять смысл. На семантику енохианского языка, по-видимому, сильно повлияли понятия времён Ди и Келли.

АЛФАВИТ АНГЕЛОВ

Также стоит вкратце обратить внимание на енохианский алфавит, полученный Келли 26 марта 1583 года.

21 буква алфавита напоминают "магическое письмо", столь распространённое в оккультных трактатах того времени. Как пример, основная оккультная работа того времени, на которую ссылаются прочие, "De occuluta philosophia" Корнелия Агриппы, содержит его неплохую подборку (Agrippa 2003:311, 406-7). Но до сегодняшнего дня установить конкретный источник, из которого Ди и Келли позаимствовали свой алфавит, не удалось. Известно, что Ди владел алхимическим трактатом "Voarchadumia contra alchimiam", написанным Джованни Пантеусом в 1530 году, где мы находим таблицу, содержащую то, что названо "енохианским алфавитом древних". Предполагалось, что он был источником Ди, потому что манускрипт, которым он обладал, и который сохранился до сих пор, содержит его многочисленные заметки на полях, и даже попытку записать своё имя алфавитом Пантеуса (см. факсимиле в Лейкок 1994:30-31).

Этот аргумент выглядит несколько шатким, так как а) алфавит в трактате не имеет существенного сходства с ангельским письмом Ди и Келли, и б) имя "енохианский", которое на первый взгляд выглядит единственным звеном между ними, самими Ди и Келли по отношению к "их" языку не использовалось. Они использовали "ангельский" и "адамический", а "енохианский" уже более позднее обозначение. Я, таким образом, считаю, что манускрипт "Voarchadumia" в этом вопросе имел мало влияния.

Но идея предвечного адамического языка, который может быть восстановлен, была довольно популярна в эзотерических кругах в дни Джона Ди (Harkness 1999:158-161). Светлые умы Европы вели изощрённые дискуссии даже о том, какой из исторических языков ближе всего к вечному языку Эдема.

Например, великий немецкий филолог и деятель северного Ренессанса Иоганн Рейхлин (1455 - 1522) считал наиболее вероятными кандидатами три библейских языка - иврит, греческий и латынь, а французский мыслитель Гийом Постель (1510 - 1581) - только иврит. Гораздо более смелое, но нелепое предположение было высказано шведским натурфилософом Андреасом Кемпе (1622 - 1689), утверждавшим, что Бог говорит на шведском языке, Адам давал имена животным на датском, а змий искушал Еву на французском! (там же: 160).

Конечно, идеи Кемпе льстили шведским имперским амбициям тех времён. В любом случае, дискурс извечного адамического языка во времена Ди должен учитываться при рассуждениях о его енохиане. Как бы странно это сейчас ни казалось, тогда эти идеи совсем не казались чудными.

ЭФИОПСКИЙ ИСТОЧНИК?

Хотя на этом можно уже и закончить наш разбор, мне бы хотелось сказать о другом возможном источнике влияния на Ди и Келли, о котором упоминает Лейкок: отталкиваясь от того, что подлинный адамический язык должен иметь какие-то прото-семитские черты, он сравнил енохианский шрифт с разными видами семитских алфавитов.

И он не нашёл никакого сходства ни с каким прото-семитским письмом, ни с шумерской клинописью или египетскими иероглифами. Зато енохианское письмо, кажется, имеет нечто общее с намного более поздними семитскими языками, самаритянским, и, особенно, эфиопским (Laycock 1994:28). Хотя такое родство противоречит утверждению о предвечности языка, Лейкок надеется найти более исторически обоснованный источник алфавита Ди и Келли. Лейкок предполагает, что зная устойчивый интерес Ди к апокрифам, а особенно енохианской и пророческой традициям, бытовавшим тогда в Европе, можно представить, что он видел ныне, видимо, утерянное издание эфиопской Книги Еноха, возможно, у Гийома Постеля, с которым встречался лично. Если следовать этому предположению, он увидел текст, поразивший его до глубины души, но не был способен прочитать его. Тем не менее, он смог узнать алфавит, и в последующих работах мог использовать нечто похожее (там же).

Хотя такая возможность не может быть отвергнута полностью, в то же время она, похоже, не подтверждена свидетельствами. В те времена подобное открытие в Европе, несомненно, приобрело бы большую известность. По этой причине и из-за нехватки свидетельств я считаю гипотезу Лейкока в лучшем случае маловероятной. Более правдоподобно, что 21-буквенный алфавит был плодом медиумического творчества Келли - вдохновлённый бесчисленными магическими шифрами, которые он, несомненно, знал, но оригинальный в своём виде. В ранний новый период новые магические алфавиты появлялись на свет как будто каждый день. И на мой взгляд, нет ничего мистического и загадочного в создании ещё одного.

Перевод А.Cormach

БИБЛИОГРАФИЯ:

o Agrippa von Nettesheim, Henry Cornelius [Donald Tyson ed.] 2003: Three Books of Occult Philosophy. Completely Annotated with Modern Commentary. St.Paul: Llewellyn Publications.

o Casaubon, Meric. [ed.] 1659: A True & Faithful Relation of What Passed for many Yeers between Dr. John Dee and some Spirits: Tending (had it Succeeded) to a General Alteration of most States and Kingdoms in the World. London

o Crowley, Aleister 1989: The Confessions of Aleister Crowley. London: Arcana Penguin Books.

o Harkness, Deborah 1999: John Dee's Conversations with Angels: Cabala, Alchemy and the End of Nature. Cambridge: Cambridge University Press.

o Laycock, Donald C. 1994: The Complete Enochian Dictionary. A Dictionary of the Angelic Language Revealed to Dr. John Dee and Edward Kelley. Boston: Weiser Books

o Ludwig, Arnold 1972: "Altered States of Consciousness", in: Charles T. Tart [ed.]: Altered States of Consciousness. New York: Anchor Books/Doubleday

o Peterson, Joseph H. [ed.] 2003: John Dee's Five Books of Mystery. Original Sourcebook of Enochian Magic. York Beach: Red Wheel/Weiser

o Spanos, Nicholas P. 1996: Multiple Identities and False Memories. Washington: American Psychological Association

o Suster, Gerald 2004: John Dee. Essential Readings. Western Esoteric Masters Series. Berkeley: North Atlantic Books
перейти в каталог файлов


связь с админом