Главная страница
qrcode

Евстигнеева _статья. Екатерина Николаевна Евстигнеева


НазваниеЕкатерина Николаевна Евстигнеева
Дата16.09.2021
Размер63.5 Kb.
Формат файлаdoc
Имя файлаЕвстигнеева _статья.doc
ТипДокументы
#47825
Каталог

Екатерина Николаевна Евстигнеева,

студент 3 курса Магнитогорского государственного технического университета им. Г. И. Носова

(г. Магнитогорск)

Научный руководитель – Светлана Викторовна Рудакова,

доктор филологических наук, профессор кафедры языкознания и литературоведения МГТУ им. Г. И. Носова
ПРОБЛЕМЫ ВЕРБАЛЬНОЙ И НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ В РОМАНЕ А. С. ГРИНА

«БЕГУЩАЯ ПО ВОЛНАМ»

Ключевые слова:коммуникация, вербальная и невербальная коммуникация, жест, значение, А. Грин, роман «Бегущая по волнам»



Все диалоги между персонажами можно классифицировать по нескольким группам. Но возникает следующая проблема: ряд диалогов можно одновременно отнести к разным видам. Так, к диалогу обмена мнениями и диалогу-унисон относится самый первый разговор между Андерсеном, инспектором технической школы, Филатром, доктором, Стерсом, секретарем ирригационного комитета, и Томасом Гарвеем. Гарвей искренне признается друзьям о том, что слышал странный особенный женский голос, сказавший только ему одному «Бегущая по волнам». Далее между героями происходит обмен мнениями насчет истолкования данного феномена. Авторские ремарки во время диалога («повторил я с недоумением») и жесты при виде корабля «Бегущая по волнам» в гавани на прогулке («два раза перевел дыхание», «отошел и сел») передают чувствительность и тонкость натуры героя, его впечатлительность [3, 23–26].

К информативному диалогу можно отнести разговор между капитаном корабля «Бегущая по волнам» Гезом и Томасом Гарвеем, так как последний пришел, чтобы узнать, может ли он поплыть с ними пассажиром. Это первое их знакомство. Сразу дается характеристика голоса речи капитана, который повлияет на взаимоотношения между героями: «неприветливый тон», «произнес это вежливым ледяным тоном вынужденного усилия», «сказал Гез круто и зло» [3, 30–32]. Мимика и точные, сухие жесты героя говорят о вспыльчивости, тяжести, угрюмости характера: «глаза внушительно двигались», «пошевелил бровью, пристально посмотрел на меня с ног до головы», [3, 30–31]. В отличие от капитана Гарвей старается не конфликтовать, ведет себя вежливо, дружелюбно и приветливо: «сказал я с улыбкой», «приподнял шляпу и покачал головой», «сказал я, протягивая руку» [3, 23–28].

Также этот разговор можно отнести к прескиптивному и диалогу-диссонансу, так как герои не пришли к согласию. За помощью Гарвей отправляется к Брауну, юридическому собственнику корабля, и происходит прескиптивный и информативный диалог. В речи Брауна дается описание характера Геза и его речи: «Гез обладает воистину змеиным даром горячего, толкового убеждения» [3, 43]. Поэтому все последующие диалоги Гарвея и Геза можно охарактеризовать как диалог-диссонанс. На корабле Гарвей так описывает тон Геза: «дрянной, искусственно флегматичный и потом зверский» [3, 46].

Получив отказ на предложение «повеселиться», Гез отреагировал весьма болезненно: «он неровно дышал», «стал еще бледнее», «вышел, хлопнув дверью» [3, 69–71]. Авторские ремарки «заметил я как мог миролюбиво» и «сказал я, тщательно подбирая слова» показывают, что Гарвей – мягкий, добрый и умный молодой человек, который старается избежать конфликта [3, 69–70]. Но услышав, как Гез надругался над женщиной, он проявил твердость характера. Гез пребывал в бешенстве: «дрожали его плечи, руки; тряслось и кривилось лицо» [3, 73]. Драка капитана и Гарвея стала переломным моментом. Заставив Томаса ложными извинениями открыть дверь, Гез выстрелил в него и ссадил в шлюпку в 50 милях от берега. С ним в шлюпку села Фрези Грант – её имя герой узнал позже. Между героями происходит диалог-унисон, хоть Гарвей не совсем понимает происходящее. В авторских ремарках дается характеристика голоса девушки, описывается её загадочность: «сказал я, снова удивляясь её спокойному тону», «сказала она, тихо и лукаво смеясь» [3, 79].

Подобрав героя, команда «Нырка» вступает с ним в информативный диалог, обмениваясь мнениями. В отличие от Геза, капитан Проктор ведет себя по отношению к новичку миролюбиво и приветливо. Происходит первое знакомство с Дэзи. На бурную эмоциональность девушки указывает и резкая смена эмоций и мимики, и порывистые жесты: «молвила Дэзи, смотря на меня с стеснением», «бесконечный запас улыбок» [3, 91], «вскочила и хотела убежать» [3, 98], «она старалась поспеть всюду: едва ли замечала, с кем говорит, и была так возбуждена, что болтала, не переставая» [3, 111].

Также её пылкий темперамент и импульсивность передается с помощью множества восклицаний в её репликах: «Я умираю от любопытства! Я иду одеваться! А! О!» [3, 112] и голосовых характеристиках: «Слушайте! Слушайте! – вскричала Дэзи» [3, 105]. Во внутреннем монологе Гарвея дается характеристика голоса девушки, что ещё раз подтверждает её эмоциональность: «звучный, горячий голос, меняющийся в выражении при каждом колебании настроения», «она не всегда умела выразить, что хотела» [3, 176, 214]. Перед Гарвеем Дэзи предстает милой девушкой: она «застеснялась и немного скокетничала, медленно подняв опущенные глаза», «искренне и звонко расхохоталась» [3, 94]. Авторские ремарки позволяют понять, что девушка часто улыбается и смеется, как и Гарвей, что показывает их добродушие, сближает их.

Дружеское отношение передается с помощью жеста пожатия рук: «Она подала мне обе руки, встряхнула мои» [3, 108]. Все последующие диалоги между командой «Нырка», Дэзи и Томасом Гарвеем можно охарактеризовать как праздноречивые диалоги и диалоги-унисон.

В романе не один женский образ. Так, например, представлен образ Биче, впервые Гарвей увидел её на пристани. Девушка обладает чувством собственного достоинства, благородством, величием, что передается через её взгляд, жесты и умение держать себя: «сошла медленно», «коротким движение тихо протянутой руки», «села, смотря перед собой разумно и спокойно», «с достоинством переводя взгляд, сказала что-то всем понемногу», «медленно протянула руку», «бесстрастно и, мило наклонив головку» [3, 11-12]. Все ее движения спокойны и грациозны. Поэтому на балу Гарвей поклонился ей, проявив уважение. Голос Биче значительно отличается от голоса Дэзи: «сказала она искусственно равнодушным голосом, чистым и протяжным», «О! А! – воскликнула она с серьезным недоумением», «сказала она; затем очень серьезно» [3, 139–140]. В отличие от Дэзи героиня сдержанна, серьезна, она не кричит, а восклицает, руководствуется разумом, а не чувствами: «она не вскрикнула и не негодовала шумно, лишь, сведя брови, стесненно вздохнула» [3, 142].

Улыбка также является средством речежестовой коммуникации. Улыбка Дэзи говорит о её любви ко всем, о её жизнерадостности, о позитиве. У Биче улыбка снисходительная, аристократичная, в ней нет чрезмерной эмоциональности. Гарвей так характеризует речь Биче: «В ее манере говорить и смотреть была мудрая простота и тонкая внимательность» [3, 140].

Примером невербальной коммуникации служит немое общение. Биче прекрасно понимает Гарвея без слов по его жестам, молчанию и взглядам: «я не сумел кончить вопроса, но девушка отлично поняла, что я хочу сказать», [3, 146]. В диалогах с Гарвеем Биче ведет себя тактично: «Она не прибавила ничего больше об этой истории, предоставляя мне, если я хочу сам, сообщить о ссоре и преступлении Геза» [3, 145]. При виде мертвого тела Геза Биче проявила умение держать себя в руках: «села и слегка, стесненно вздохнула. Она держалась прямо и замкнуто» [3, 156]. На допросе Биче проявила не только твердый характер, но и уважение к власти. Это передается в авторской ремарке: «сказала Биче решительно, хотя мягким тоном, что комиссар с особым вниманием посмотрел на нее» [3, 158]. Благодаря такому своему поведению она невольно располагает к себе других людей, все герои относятся к ней с уважением и почтением, хотя девушке всего 19 лет. Автор характеризует речь и натуру Биче в ремарках словами: серьезно, задумавшись, задумчиво, вздохнула, обдумывая слова. По мнению автора, героиня осмотрительна, вдумчива, погружена в себя. С не. Связано много внутренних монологов. Все диалоги между Биче Сениэль и Томасом Гарвеем можно охарактеризовать как диалог-унисон.

В любовном общении Дэзи и Томаса Гарвея встречается праздноречивый диалог, суть которого заключается в эмоциональном общении. Все жесты Дэзи показывают передают силу её любовного чувства к герою: «неожиданно бросилась мне на грудь и крепко охватила руками, вся прижавшись и трепеща», «она отталкивала меня одной рукой, крепко притягивала другой» [3, 183]. Авторская ремарка «сказала она серьезно и кротко» говорит о серьезности намерений героини [3, 209]. В порыве чувств побледнев и со слезами на глазах, девушка характеризует собственную речь фразеологизмом: «Язык мой – враг мой!» [3, 210]. Наконец, Дэзи получила и ответное признание. Когда она стала женой Гарвея, эмоции девушки только усилились: «она бросилась ко мне и вымазала меня слезами восторга», «ее лицо сияло, гневалось и смеялось», «изумительно зазвенел голос» [3, 216, 224].

Таким образом, вербальная и невербальная коммуникация дополняют друга друга, звучащую речь персонажей. Речевое поведение персонажей оживляет повествования, в процессе общения герои романа становятся живыми, видимыми и слышимыми и ярче раскрываются для читателя.

Литература
Василик М. А. Основы теории коммуникации: учебник. Москва: Гардарики, 2003. 615 с.
  • Виноградова Е. М. Концепт «Несбывшееся» в романе А.С. Грина «Бегущая по волнам» //
  • Грин А. С. Бегущая по волнам. Москва: Мартин, 2021. 224 с.
  • Иванов В. В. Влияние жанра волшебной сказки на поэтику Романа А. С. Грина «Бегущая по волнам» //
  • Киблик О. Н. Концепт «Свобода» В творчестве А. С. Грина (на материале романа «Блистающий мир») //
  • Киблик О. Н.
  • Крейдлин, Г. Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. Москва: Новое литературное обозрение, 2004. 592 с.
  • Мурзина М. В. Звук как художественная деталь в романе А.С. Грина «Бегущая по волнам» //
  • Рудакова С. В. Художественное своеобразие романтической лирики Е. А. Боратынского. Магнитогорск: Магнитогорский Дом печати, 2015 .90 с.

  • PROBLEMS OF VERBAL AND NONVERBAL COMMUNICATION IN THE NOVEL "RUNNING ON THE WAVES" BY A. GREEN

    Ekaterina N. Evstigneeva

    Abstract

    This article is devoted to the problems of verbal and nonverbal communication. The author reveals the use of paralinguistic means in the process of communication of the characters, aimed at revealing the ideological content of the work. It is concluded that nonverbal means of communication confirm verbal communication, help to reveal the character and psychological state of the characters, convey their attitude to each other.

    Keywords: communication, verbal and nonverbal communication, gesture, meaning, A. Green, novel "Running on the Waves»
    перейти в каталог файлов


  • связь с админом