|
 a Техническая эксплуатация
Область внешней деятельности железной дороги, характеризующая правовые отношения их с отправителями и получателями грузов, пассажирами, а также с другими видами транспорта, это:
[a]Техническая эксплуатация
[a][+]Коммерческая эксплуатация.
[a]Лицензирование перевозочного процесса
[a]Транспортно-экспедиционное обслуживание
[a]Организация смешанных дорог [q]1:1:
Виды грузовых сообщений:
[a]Местное, прямое, пригородное, смешанное
[a]Местное, прямое, смешанное, прямое международное
[a]Прямое пригородное, прямое местное, прямое международное
[a]Местное смешанное, местное прямое, прямое смешанное
[a][+]Местное, прямое, прямое смешанное, межгосударственное, международное [q]1:1:
Партия груза, предъявляемого к перевозке по одной накладной, для которого предоставляется количеством вагонов, соответствующее весовой норме маршрута называется:
[a]Контейнерной отправкой
[a]Групповой отправкой
[a]Мелкой отправкой
[a][+]Маршрутной отправкой.
[a]Повагонной отправкой [q]1:1:
Совокупность организационно и технологически взаимосвязанных действий и операций, выполняемых при осуществлении перевозок это:
[a]Технологический процесс
[a][+]Перевозочный процесс.
[a]Смешанная перевозка
[a]Грузовая отправка
[a]Технический процесс [q]1:1:
В зависимости от срочности доставки грузы перевозят:
[a]Большой скоростью
[a][+]Грузовой, большой и пассажирской скоростью.
[a]Большой и пассажирской скоростью
[a]Большой, малой и смешанной скоростью
[a]Грузовой и пассажирской скоростью [q]1:1:
Перевозка грузов между Республикой Казахстан и иностранными государствами и (или) транзитом через РК это:
[a]Межгосударственное сообщение
[a]Прямое смешанное сообщение
[a][+]Международное сообщение.
[a]Республиканское сообщение
[a] Железнодорожное сообщение
[q]1:1:
Имущество, принятое к перевозке в грузовой поезд это:
[a]Отправка
[a]Документ
[a]Заявка
[a]Договор
[a][+] Груз [q]1:1:
Основной документ, определяющий обязанности, права и ответственность железной дороги одной стороны, предприятий, организаций и граждан, пользующихся транспортом, с другой стороны – это:
[a]Правила перевозок грузов
[a]Технические условия погрузки
[a]Правила технической эксплуатации
[a]Тарифное руководство
[a][+]Устав железных дорог. [q]1:1:
Обеспечение сохранности грузов и срок своевременной доставки – это задача:
[a][+]Перевозочного процесса.
[a]Коммерческой эксплуатации
[a]Технической эксплуатации
[a]Грузоотправителей
[a] Грузовой станции [q]1:1:
Груз предъявляется к перевозке в таре. Прием и выдача осуществляется счетом мест с обязательным указанием массы брутто и нетто. В документах указывается общий вес груза – это:
[a]Навалочные грузы
[a]Массовые грузы
[a]Наливные грузы
[a]Насыпные грузы
[a][+]Тарные грузы [q]1:1:
Кем утвержден Устав РК
[a][+]Кабинетом министров РК.
[a]Министерством транспорта и коммуникации РК
[a]Президентом РК
[a]Парламентом РК
[a] Сенатом РК [q]1:1:
Устав железной дороги РК утвержден в:
[a]1990 г
[a]1992 г
[a]1994 г
[a][+]1996 г.
[a] 1998 г [q]1:1:
В развитии Устава ж.д. РК изданы
[a]Правила технической эксплуатации
[a][+]Правила и условия перевозок.
[a]Карта железных дорог
[a]График движения поездов
[a]Типовой технологический процесс [q]1:1:
Лицо, указанное в перевозочных документах и отправляющий груз – это:
[a]Грузополучатель
[a][+]Грузоотправитель.
[a]Предприниматель
[a]Представитель
[a] Клиент [q]1:1:
Внутренняя деятельность железных дорог, которую осуществляют работники без участия грузоотправителей и грузополучателей – это:
[a]Прямое сообщение
[a][+]Техническая эксплуатация.
[a]Коммерческая эксплуатация
[a]Лицензирование
[a]Транспортно-экспедиционное обслуживание [q]1:1:
Прирельсовые склады, принадлежащие железным дорогам и используемые ими для выполнения операций с грузами различных грузоотправителей и грузополучателей называются:
[a]Специализированными складами
[a]Грузовым двором
[a]Товарной конторой
[a][+]Местами необщего пользования
[a] Местами общего пользования. [q]1:1:
На местах не общего пользования погрузку и выгрузку осуществляет:
[a]Железная дорога
[a]Отделение дороги
[a]Транспортно-экспедиционная организация
[a]Механизированная дистанция погрузо-разгрузочных работ
[a][+]Грузоотправитель и грузополучатель. [q]1:1:
Партия груза массой свыше 10 и до 20т и вместимостью не более половины объема 4-х осн. вагона:
[a]Контейнерной отправкой
[a]Групповой отправкой
[a]Мелкой отправкой
[a][+]Малотоннажной отправкой.
[a] Повагонной отправкой [q]1:1:
Для перевозки требуется предоставление более одного вагона, но не менее маршрута:
[a]Контейнерной отправкой
[a][+]Групповой отправкой.
[a]Мелкой отправкой
[a]Малотоннажной отправкой
[a] Повагонной отправкой [q]1:1:
На производственных участках с большим объемом различных видов погрузочно-разгрузочных работ созданы:
[a][+] Комплексные механизированные бригады.
[a] Передвижные механизированные бригады
[a] Дистанции пути
[a] Рабочие механизированные бригады
[a] Вагонные бригады [q]1:1:
При погрузке грузов руководствуются:
[a][+]Техническими условиями погрузки и крепления грузов, Правилами перевозок, техническими нормами загрузки вагонов, установленными сроками
погрузки и выгрузки.
[a]Правилами перевозок, техническими нормами загрузки вагонов,
установленными сроками погрузки и выгрузки
[a]Техническими условиями погрузки и крепления грузов, техническими нормами загрузки вагонов, Правилами перевозок
[a]Техническими условиями погрузки и крепления грузов, установленными сроками погрузки и выгрузки
[a] Техническими условиями погрузки и крепления грузов, техническими нормами загрузки, Правилами перевозок [q]1:1:
Вид сообщения в пределах одной дороги:
[a]Прямое сообщение
[a][+]Местное сообщение.
[a]Прямое смешенное сообщение
[a]Смешенное сообщение
[a] Местное прямое сообщение [q]1:1:
Вид сообщения в пределах двух и более дорог:
[a][+]Прямое сообщение.
[a]Местное сообщение
[a]Прямое смешенное сообщение
[a]Смешенное сообщение
[a] Местное прямое сообщение [q]1:1:
Если в перевозке участвуют другие виды транспорта это:
[a]Прямое сообщение
[a]Местное сообщение
[a]Прямое смешенное сообщение
[a][+]Смешенное сообщение.
[a] Местное прямое сообщение [q]1:1:
При участии органов транспорта двух и более государств это:
[a]Прямое сообщение
[a]Местное сообщение
[a]Прямое смешенное сообщение
[a][+]Международное сообщение.
[a] Местное прямое сообщение [q]1:1:
Кто определяет вид скорости и указывает в перевозочных документах:
[a]Грузополучатель
[a][+]Грузоотправитель.
[a]Железная дорога
[a]Представитель
[a] Клиент [q]1:1:
Партия груз, предъявляемая по одной накладной, для перевозки которой требуется предоставление отдельного вагона:
[a]Контейнерной отправкой
[a]Групповой отправкой
[a]Мелкой отправкой
[a]Малотоннажной отправкой
[a][+]Повагонной отправкой. [q]1:1:
Партия груза, для перевозки которой не требуется предоставление отдельного вагона ограниченная по массе и объему:
[a]Контейнерной отправкой
[a]Групповой отправкой
[a][+]Мелкой отправкой.
[a]Малотоннажной отправкой
[a] Повагонной отправкой [q]1:1:
В зависимости от характера и способа транспортирования грузы делятся на:
[a]Тарные
[a]Навалочные
[a]Насыпные
[a]Наливные
[a][+]Все выше перечисленные. [q]1:1:
Перевозятся без счета мест с указанием в накладной лишь массы груза:
[a]Тарные
[a][+]Навалочные.
[a]Штучные
[a]Наливные
[a]Все выше перечисленные [q]1:1:
Допускается ли перевозка навалом, насыпью и наливом мелкими и малотоннажными отправками:
[a]Допускается
[a]Допускается до 20 вагонов
[a]Допускается до 25 вагонов
[a][+]Не допускается.
[a] Нет верного ответа [q]1:1:
Комплекс путевых и грузовых устройств, технических и служебных помещений предназначенных для выполнения грузовых и коммерческих операций называется:
[a]Товарной конторой
[a]Технической конторой
[a]Механизированной дистанцией ПРР
[a]Пассажирской станцией
[a][+]Грузовой станцией. [q]1:1:
В зависимости от вида грузовых операций грузовые станции подразделяются на:
[a][+]Погрузочные, выгрузочные, погрузочно-выгрузочные, перегрузочные.
[a]Грузовые и сортировочные
[a]Продольного, поперечного и полупродольного типа
[a]Общего пользования специализированные
[a] Сквозного и тупикового типа [q]1:1:
Для осмотра крыш вагонов и внутренней части кузова полувагонов, на станциях устанавливают:
[a] Мосты
[a]Эстакады
[a]Грузовые дворы
[a]Габаритные вагоны
[a][+]Смотровые вышки с прожекторным освещением. [q]1:1:
Грузовая станция, оснащенная необходимыми техническими средствами для переработки грузов с ближайших промежуточных станций называется:
[a]Входной
[a]Выходной
[a]Сортировочный
[a][+]Опорной.
[a] Зоной [q]1:1:
Грузовой и коммерческой работой на станции руководит:
[a]Заведующий грузовым двором
[a]Начальник отделения дороги
[a]Грузовой диспетчер
[a]Министр транспорта и коммуникаций
[a][+]Начальник станции. [q]1:1:
Операции по приему, выдаче, взвешиванию грузов, оформлению перевозочных документов, исчислению провозимых платежей, розыску грузов относятся к:
[a]Грузовым операциям
[a]Техническим операциям
[a]Маневровым операциям
[a]Сортировочным операциям
[a][+]Коммерческим операциям. [q]1:1:
Алфавитный список железнодорожных станций представлен в:
[a]Правилах перевозок грузов
[a]Технических условиях
[a]Уставе железных дорог
[a]Тарифном руководстве № 1
[a][+] Тарифном руководстве № 4. [q]1:1:
Территория станции, специально отведённая для выполнения операций с грузами, принадлежащих грузоотправителям и грузополучателям, которые оформили через данную станцию – заключили договор это:
[a]Маневровый парк
[a]Грузовой двор
[a][+]Грузовой склад.
[a]Сортировочный парк
[a] Грузовая станция [q]1:1:
Основной цех, на который возложены коммерческие операции с перевозочными документами, сопровождающими груз – это:
[a]Закрытый склад
[a]Крытый склад
[a][+]Товарная контора.
[a]Техническая контора
[a] Открытая площадка [q]1:1:
Работник грузового двора, выполняющий прием, взвешивание, погрузку, выдачу и сортировку грузов – это:
[a]Начальник грузового двора
[a]Товарный кассир
[a][+]Приемосдатчик грузов.
[a]Грузовой диспетчер
[a] Таксировщик [q]1:1:
Весы, предназначенные для взвешивания грузов вместе с вагонами:
[a]Автомобильные с пределом взвешивания 60т
[a]Вагонные с пределом взвешивания 50, 80 и 95т.
[a]Товарные с пределом взвешивания 50т
[a][+]Вагонные с пределом взвешивания 100, 150 и 200т.
[a] Элеваторные (бункерные) [q]1:1:
Определение массы в порожнем состоянии, которая указывается на раме вагона
[a]Объем груза
[a]Осность
[a]Грузоподъемность
[a]Длина вагона
[a][+] Тара вагона. [q]1:1:
Кто решает открытие или закрытие станций для производства коммерческих операций?
[a]Грузовое управление
[a]Решает сама станция
[a]Правительство РК
[a][+]Министерство ТК РК.
[a] Парламент [q]1:1:
Универсальные вагоны - это:
[a]Перевозка наливных грузов
[a]Перевозка опасных грузов
[a]Перевозка скоропортящихся грузов
[a]Перевозка грузов отдельных категорий
[a][+] Перевозка всех грузов. [q]1:1:
Массу груза предъявляемого к отправлению определяет:
[a]Только железных дорог
[a]Товарный кассир
[a]Таксировщик
[a][+]Грузоотправитель.
[a] Грузополучатель [q]1:1:
Техническая норма загрузки вагона это загрузка до:
[a][+]Полной грузоподъемности и вместимости.
[a]40 тонн
[a]70 тонн
[a]По вместимости
[a] 60 тонн [q]1:1:
Погруженный груз в вагоне должен быть размещен:
[a]Ближе к торцам вагона
[a]Ближе к боковым стенам
[a]Ближе к дверям вагона
[a]Произвольно
[a][+]Равномерно по весу и полу. [q]1:1:
Срок доставки груза определяет:
[a][+]Железная дорога.
[a]Грузополучатель
[a]Грузоотправитель
[a]Отделение перевозок
[a] Не определяется [q]1:1:
В пути следования с вагонами производятся операции:
[a]Дополнительные
[a][+]Обязательные и дополнительные.
[a]Перегрузочные
[a]Передаточные
[a] Обязательные [q]1:1:
Коммерческой неисправностью считается состояние груза или вагона:
[a]Угрожающего безопасности движения
[a]Угрожающие сохранности груза
[a]Повреждение пломб
[a]Отсутствие пломб
[a][+] Все выше перечисленное [q]1:1:
Для проверки габаритности погрузки на открытом подвижном составе устанавливают на выходах с путей погрузки это:
[a][+]Габаритные ворота
[a]Габаритная рама
[a]Светофоры
[a]Смотровые вышки
[a] Нет верного ответа [q]1:1:
Технико- экономический показатель вагона, который определяется отношением брутто к числу колесных пар вагона:
[a]Нагрузка от колесной пары на рельс
[a]Удельный объем
[a]Грузоподъемность
[a]Коэффициент тары
[a][+]Осность. [q]1:1:
Раздельный пункт с путевым развитием для выполнения технмческих и коммерческих операций:
[a]Переезд
[a]Обгонный пункт
[a]Проходной светофор
[a][+]Станция.
[a] Разъезд [q]1:1:
Грузовые станции, предназначение для переработки отдельных видов груза:
[a][+]Специализированные
[a]Опорные
[a]Общего пользования
[a]Специализированные.
[a] Перегрузочные [q]1:1:
Пути, объединенные в группы, предназначенные для выполнения каких-либо операции называются:
[a]Улицами
[a]Горловинами
[a][+]Парками.
[a]Подъездные пути
[a] Участками [q]1:1:
Технологический процесс разрабатывают для всех станции, кроме:
[a]Сортировочных
[a][+]Промежуточных.
[a]Грузовых
[a]Участковых
[a] Пассажирских
[q]1:1:
Тип склада для хранения наиболее ценных грузов, качественная сохранность которых зависит от воздействия окружающей среды:
[a]Бункерный
[a][+]Крытый.
[a]Открытый
[a]Прирельсовый
[a]Временный
[q]1:1:
Пакетирование груза осуществляется средствами:
[a]Железной дороги
[a][+]Отправителя.
[a]Начальника станции
[a]Старшего приемосдатчика
[a] Диспетчер [q]1:1:
Начальник станции имеет кодировку:
[a]ДСП
[a][+]ДС.
[a]ДСПГ
[a]НОД
[a] ДНЦ [q]1:1:
Чистый вес груза:
[a]Брутто
[a]Грузоподъемность
[a][+]Нетто.
[a]Объем вагона
[a] Тара [q]1:1:
Виды планов перевозок:
[a]Повагонные и потонные
[a]Перспективные, долгосрочные
[a]Детерминированные и недетерминированные
[a][+]Оперативные, сверхплана, внеплана.
[a] Перспективные и оперативные [q]1:1:
Учет выполнения плана перевозок на станции ведут по:
[a]Натурным листам
[a]Декадным заявкам (ГУ-2)
[a][+]Учетным карточкам (ГУ-1).
[a]Ведомость номерного учета (ГУ-46)
[a] Накладным (ГУ-27) [q]1:1:
Месячные планы перевозок по каждой станции разрабатывает и утверждает:
[a]Отделение дороги за 10 дней до начала месяца
[a][+]Отделение дороги за 3 дня до начала месяца.
[a]Министерство транспорта и коммуникаций за 10 дней до начала месяца
[a]Департамент управления за 5 дней до начала месяца
[a] МТК за 15 дней до начала месяца [q]1:1:
Перевозки грузов за пределы зон, установленных схемами нормальных направлений грузопотоков, т.е. перевозок отдельных грузов - это:
[a][+]Излишние дальние.
[a]Кружные перевозки
[a]Дробные перевозки
[a]Повторные перевозки
[a] Встречные перевозки [a] Состав поезда установленной массы и длины, сформированный грузоотправителем или дорогой с ПТЭ и планом формирования из вагонов определённого назначения при условии прохождения без переработки не менее одной технической станции называется:
[a]Поездопотоком
[a]Документооборотом
[a]Оборотом состава
[a][+]Маршрутом.
[a] Вагонопотоком [q]1:1:
Состав поезда, обращающийся между одной станцией погрузки и одной станцией выгрузки – это:
[a][+]Кольцевой маршрут.
[a]Отправительский маршрут
[a]Прямой маршрут
[a]Ступенчатый маршрут
[a] В распылении [q]1:1:
Объем работы железнодорожного транспорта определяется:
[a]Выполненными локомотиво-километрами
[a]Вагонооборотом
[a][+]Грузооборотом.
[a]Оборотом вагона
[a] Оборотом состава [q]1:1:
Для устранения нерациональных перевозок разрабатывают:
[a][+]Схема нормальных направлений грузопотоков.
[a]Регулировочные мероприятия
[a]График исполненного движения
[a]Диаграмму вагонопотоков
[a] Суточный план-график работы станции [q]1:1:
Основными показателями планов перевозок являются:
[a]Грузооборот в т
[a]Отправление грузов в т
[a]Статическая нагрузка на вагон
[a]Среднесуточная погрузка вагонов
[a][+] Все вышеперечисленное. [q]1:1:
Перевозки, которые были не предусмотрены планом - это:
[a]Квартальные
[a]Декадные
[a][+]Внеплановые.
[a]Оперативные
[a] Месячные [q]1:1:
Учетная карточка ведется в:
[a]3-х экземплярах
[a][+]1или 2-х экземплярах.
[a]4-х экземплярах
[a]5 экземплярах
[a] Не ведется [q]1:1:
Цель коммерческого осмотра:
[a]Использование грузоподъемности вагона
[a]Использование вместимости вагона
[a][+]Обеспечение сохранности перевозимого груза.
[a]Сопровождение груза
[a] Заключение договора [q]1:1:
Запись в книгу выгрузки производит:
[a]Приемщик поездов
[a]Грузовой диспетчер
[a][+]Приемосдатчик.
[a]Информатор
[a] Товарный кассир [q]1:1:
Уведомление о подаче вагонов производится не позднее чем:
[a]За 1 час
[a][+]2 часа.
[a]3 часа
[a]4 часа
[a] 6 часов [q]1:1:
Предварительная информация о подходе поездов и грузов передается на станцию за:
[a]1 час
[a]3 часа
[a]6 часов
[a][+]12 часов.
[a] 24 часа [q]1:1:
Комплект перевозочных документов заполняет:
[a][+]Грузоотправитель.
[a]Грузополучатель
[a]Приемосдатчик
[a]Товарная контора
[a] Отделение перевозок [q]1:1:
Визирование накладной производит:
[a]Коммерческий агент
[a]Заведующий грузовым двором
[a]Товарная контора
[a]Приемосдатчик
[a][+] Начальник станции. [q]1:1:
Прибывший груз на станцию хранится бесплатно в течение:
[a][+] 1 суток.
[a]2 суток
[a]24 часов
[a]25 часов
[a] 30 часов [q]1:1:
Изделие в которое помещается готовая продукция – это:
[a][+]Тара.
[a]Ящик
[a]Упаковка
[a]Товар
[a] Партия [q]1:1:
Предельные сроки хранения и вызова указаны в:
[a]Технических условиях погрузки и крепления грузов
[a]Натурном листе поезда
[a]В вагонном листе
[a][+]Правилах перевозок грузов.
[a] Уставе железных дорог [q]1:1:
Служит для планирования развития и реконструкции материально-технической базы железнодорожного транспорта это:
[a][+]Перспективный план.
[a]Текущий план
[a]Оперативный план
[a]Квартальный план
[a] Месячный план [q]1:1:
Разрабатывается на основе пятилетнего плана с учетом хода его выполнения, достижений науки и техники, использования новых сырьевых ресурсов и потребности в них по районам страны это:
[a]Перспективный план
[a][+]Текущий план.
[a]Оперативный план
[a]Квартальный план
[a] Месячный план [q]1:1:
Составляется с учетом происходящих в течение года изменений в развитии отдельных отраслей народного хозяйства, уточнение плана и др.:
[a]Перспективный план
[a]Текущий план
[a][+]Оперативный план.
[a]Квартальный план
[a] Месячный план [q]1:1:
Сумма тонн груза, отправленного всеми станциями за определенный период – сутки, месяц, квартал, год:
[a][+]Отправление груза.
[a]Среднесуточная погрузка
[a]Статистическая нагрузка
[a]Нагрузка вагона
[a] Нет верного ответа [q]1:1:
Сумма погруженных вагонов всеми станциями в среднем за сутки:
[a]Отправление груза
[a][+]Среднесуточная погрузка.
[a]Статистическая нагрузка
[a]Нагрузка вагона
[a] Нет верного ответа [q]1:1:
Количество тонн погруженного груза, приходящееся в среднем на один вагон:
[a]Отправление груза
[a]Среднесуточная погрузка
[a][+]Статическая нагрузка.
[a]Нагрузка вагона
[a] Нет верного ответа [q]1:1:
Важный показатель плана и работы транспорта – это:
[a]Отправление груза
[a]Среднесуточная погрузка
[a]Статическая нагрузка
[a]Нагрузка вагона
[a][+]Средняя дальность перевозки грузов. [q]1:1:
Возникают в результате отклонения от кратчайших направлений:
[a][+]Кружные перевозки.
[a]Дробные перевозки
[a]Повторные перевозки
[a]Рациональные перевозки
[a] Все ответы верны перевозки [q]1:1:
Перевозки, которые образуются, когда на станцию завозится та же продукция что и вывозится с нее:
[a]Кружные перевозки
[a]Дробные перевозки
[a][+]Повторные перевозки.
[a]Рациональные перевозки
[a] Все ответы верны перевозки [q]1:1:
Дежурный по станции имеет кодировку:
[a][+]ДСП.
[a]ДС
[a]ДСПГ
[a]НОД
[a] ДНЦ [q]1:1:
Рациональная система организации работы, основанная на широком внедрении передовых методов и эффективном использовании технических средств называется:
[a][+]Технологическим процессом работы.
[a]Диспетчерским регулированием движения поездов
[a]Организацией планирования
[a]Организацией вагонопотоков
[a] Оперативным планированием работы станции [q]1:1:
Назначение накладной:
[a][+]Договор перевозки грузов.
[a]Документ расчетно-финансового назначения
[a]Используется при централизованных расчетах в РТК
[a]Документ, удостоверяющий личность грузоотправителя
[a] Документ, удостоверяющий личность грузополучателя [q]1:1:
Комплект перевозочных документов состоит из:
[a]Накладной, дорожной ведомости, квитанции о приеме груза к перевозке, вагонного листа
[a]Накладной, дорожной ведомости, корешка дорожной ведомости, вагонного листа
[a]Накладной, корешка дорожной ведомости, квитанции о приеме груза к перевозке, натурного листа поезда
[a][+]Накладной, дорожной ведомости, корешка дорожной ведомости, квитанции о приеме груза к перевозке.
[a] Накладной, дорожной ведомости, корешка дорожной ведомости, натурного листа [q]2:1:
Грузы, принятые к перевозке регистрирует:
[a]Приемосдатчик в книге прибытия (ГУ-42)
[a]Начальник станции в книге прибытия (ГУ-42)
[a]Весовщик в Книге приема грузов к отправлению (ГУ-34)
[a][+]Приемосдатчик в Книге приема груза к отправлению (ГУ-34).
[a] Грузовой диспетчер в Книге приеме груза к отправлению (ГУ-34) [q]2:1:
Свойства вещества поглощать водяные пары из воздуха или выделять их - это:
[a]Влажность
[a][+]Гигроскопичность.
[a]Слеживаемость
[a]Сыпучесть
[a] Взрывоопасность [q]2:1:
Документ, предназначенный для внутристанционной работы - это:
[a][+]Вагонный лист.
[a]Натурный лист
[a]Корешок дорожной ведомости
[a]Накладная
[a] Дорожная ведомость [q]2:1:
Общий срок доставки включает следующие элементы:
[a]Продолжительность следования от станции отправления до станции назначения; время на дополнительные операции
[a]Время на операции, связанные с отправлением и прибытием: продолжительность следования от станции до станции назначения; время на дополнительные операции
[a]Нормы пробега; продолжительность следования от станции отправления до станции назначения
[a]Время на дополнительные операции, нормы пробега; скорость перевозки
[a][+] Время на операции, связанные с отправлением и прибытием; продолжительность следования; время на дополнительные операции; скорость перевозки. [q]2:1:
В пунктах перехода грузов с дороги на дорогу отметки в:
[a]Накладной и Книге приема и сдачи перевозочных документов (фДУ-40)
[a][+]Дорожной ведомости и Журнале учета перехода вагонов и контейнеров (ФДУ-14).
[a]Накладной и Журнале учета вагонов и контейнеров (фДУ-14)
[a]Дорожной ведомости и Книге приема и сдачи перевозочных документов (фДУ-14)
[a] Вагонном листе и Журнале учета перехода вагонов и контейнеров (фДУ-14) [q]2:1:
перейти в каталог файлов
|
|
|